Дьячкова Екатерина Николаевна родилась 24 марта 1914 г. в семье бедного юкагира в местечке Нёлчо в верховьях реки Коркодон. Родители Екатерины Николаевны — Шадрина Агафья Ивановна и Дьячков Николай Николаевич — имели 7-х детей: 6 сыновей и единственная дочка.
Екатерине Николаевне было 10 лет, когда утонули кормильцы семьи — ее отец и старший брат. Трудные были времена. Семья часто голодала, и от тяжелой жизни умерли два младших братика. Остались с матерью и слепым дедом Шадриным Иваном Николаевичем. Екатерина Николаевна с братом Николаем – Тохсей были основными добытчиками в семье.
В 1930-х годах всех коркодонских кочующих юкагиров собрали в местечке Столбовая, где построили поселок. На Колыме шла массовая организация колхозов. Там же Екатерина Николаевна вышла замуж за Дуглас Бориса Ивановича, который был одним из организаторов обустройства колхозной жизни. Родилось 5 дочерей: Валя, Нина, Женя, Надя, Галя. Когда младшей исполнилось 5 лет, Бориса Ивановича с семьей направили в село Нелемное для развития колхоза «Светлая жизнь».
До 1952 года Екатерина Николаевна трудилась в колхозе. Затем, переехав в п.Зырянка, более 30 лет проработала санитаркой в районной больнице.
Дьячкова Екатерина Николаевна – мать семерых детей, занесена в Книгу Почета Верхнеколымского района, отмечена орденом «Материнская слава», ветеран труда и тыла. Екатерина Николаевна была одним из лучших знатоков родного языка и национальной культуры, передавшая свои знания детям. Сказительница, исполнительница юкагирских песен, работавшая в тесном контакте с профессором, музыковедом Юрием Шейкиным, с лингвистами Ириной Николаевой, Панной Прокопьевой, Алексеем Ключевским и многими другими юкагироведами. Записанные от Екатерины Николаевны песни и сказки вошли в юкагирский том «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока».
Ее дочери пошли по стопам своей матери. Они прекрасно владеют родным языком и известны как переводчики и исполнители юкагирских песен.
3 ноября 2009 года на 95-м году жизни Дьячковой Екатерины Николаевна не стало.
Из воспоминаний Любови Николаевны Дёминой, носителя юкагирского языка и культуры, автора учебных пособий по языку и литературе лесных юкагиров, поэтессы, народной мастерицы, дочери Екатерины Николаевны Дьячковой:
— Наша мама была очень трудолюбивой, заботливой. Дома она всегда разговаривала с нами на юкагирском языке, хорошо шила и вышивала. Благодаря маме мы, ее дети, прекрасно владеем родным языком, занимаемся традиционными способами шитья национальной одежды, украшений.
В детстве мама нам рассказывала юкагирские сказки о Зайчике, о похождениях Петра Бэрбэкина и другие. Мама хорошо пела старинные юкагирские песни, много рассказывала о своем детстве, о родителях, о дедушке Пургачане и бабушке Хосин. Она рассказывала, как в детстве они спускались на плотах мино и карбасах к селению Крепость (Верхнеколымск). Это паломничество происходило весной на Троицу для участия в богослужении в Петропавловском храме. Судя по ее рассказам о том, как они кочевали по реке Колыме, охотились, рыбачили, можно понять, что это была не жизнь, а выживание. При этом они всегда оставались веселыми, добрыми и отзывчивыми людьми. Бережно хранили свой язык, традиции, свою самобытность.
Мама внесла огромный вклад в сохранение духовной культуры лесных юкагиров. Сотрудничала со многими учеными, изучающими язык и культуру юкагиров. Ее авторские песни: о Зайчике, песенка Совы, Росомахи, Белочки, Горностая и многие другие очень помогли мне, когда я работала в Нелемнинской школе и в сельском клубе руководителем фольклорного ансамбля «Ярхадана». Мама научила меня горловому пению «Тунмул хонтол», юкагирскому хороводному танцу «Лоҥдол».
Мама очень плодотворно работала с профессором Юрием Ильичем Шейкиным. Ее песенки «ши-ши», звукоподражания лесным птицам, народные песни вошли в труды Юрия Ильича «Образцы музыкального фольклора Верхнеколымских юкагиров», «История музыкальной культуры народов Сибири», «Фольклор юкагиров» из серии «Памятники фольклора народов Сибири и Дальнего Востока».
Мама заложила в нас любовь к родному языку и культуре. Благодаря ей я стала писать песни, рассказы и стихи для детей на родном языке, создавать для них красочные учебные пособия, чтобы язык наших предков не канул в лета, а продолжал жить.
Язык огня
Преданий много о кострах далеких,
Огонь в ночи романтиков манит,
Но мама слышит
И одна лишь понимает,
Что ранним утром Пламя говорит.
То звонко щелкнет,
То, вдруг, буйно разгорится,
То, треснув, тонко, длинно зазвенит.
Засуетится мать у печки,
Чай, лепешек бросит,
По-юкагирски тихо говорит.
И, вспоминая родичей далеких,
Покрестится, встречая новый день,
Осветит солнце мамино окошко,
И на стене исчезнет предков тень.
Любовь Дёмина
Песня – воспоминание Дьячковой Е.Н.
Розовая чаечка танэ-йоо,
Солнышко светит чэнгэ-йоо,
Чаечки, покачивая головками,
Ходят по бережку, йоулугэ-йоо,
Слегка касаясь водички, летают, танэ-йоо,
Коркодон – матушка, родная далеко, танэ-йоо,
Как мы там ходили, йоулугэ-йоо, жалко,
По вершинам Столбовой – матушке молодые бегали,
играли, чэнгэ –йоо,
По середушке Колымы – матушки ездили, танэ – йоо,
Воспоминая, слезы текут, йулугэ,
Русские пришли жизнь новую нам подарили, чэнгэ-йоо,
Дальше жить хочется, танэ – йоо.
Молодость вернуть хочется, танэ – йоо.